O Rei Leão terminou de ser lançado em todos os paises no novo formato de Alta Definição.
Para nossa satisfação, fazer uma coleção com todos os idiomas em que o filme foi dublado não foi uma tarefa muito dificil, pois o filme possui apenas 8 autorações em bluray mundo a fora, e conseguindo reuni-las, se tem todas as 34 dublagens oficiais do filme.
Vamos mostra-las uma por uma aqui
TODOS AS EDIÇÕES MOSTRADAS AQUI, INCLUSIVE A NOSSA, NÃO POSSUI BLOQUEIOS DE REGIÃO, PODENDO SER TOCADA EM QUALQUER PLAYER DO MUNDO!
França:
A França por ter sido o primeiro país a receber o Bluray, recebeu um BD pobre em idiomas, apenas com a trilha original em Ingles e a Dublagem em Francês com Audio DTS High Resolution
Inglês DTS HD Master 7.1
Francês DTS High Resolution 7.1
Disney Second Screen: NÃO
Disney Virtual Vault: SIM
Brasil, China, Coréia, Tailândia, Hong Kong, Vietnã, Indonesia e Malásia:
Tendo o primeiro lançamento desta edição sendo feito no Brasil, por sinal, as sequencias não foram disponibilizadas nos paises asiáticos logo de cara, apesar de agora já estar disponibilizado em alguns, é de fato uma edição asiática, onde o unico idioma dublado ocidental é o Portugues, Sendo este também o unico que traz o novo remix de Cinema do lançamento 3D, pois os demais idiomas usam a mesma faixa da edição de 1994, onde algumas, inclusive, são apresentadas apenas em Estéreo.
Ingles DTS HD Master 7.1
Mandarim Dolby Digital 2.0 (5.1 em ORL 2 e 3)
Coreano Dolby Digital 5.1
(Espanhol Latino Dolby Digital 5.1 só em ORL 2 e 3)
Português Brasileiro Dolby Digital 5.1 DEHTM
Tailandês Dolby Digital 2.0
Cantonês Dolby Digital 2.0
Legendas disponveís nos mesmo idiomas dublados mais Bahasa-Indonesio, Vietnamita e Malaio
Disney Second Screen: NO
Disney Virtual Vault: YES
Estados Unidos, Canadá, México, Argentina de demais aises latino americanos.
Uma semana após o Lançamento no Brasil, foi realizado o lançamento nos Estados Unidos desta edição que traz duas dublagens: Espanhol latino-americano e Francês, francês este que é o mesmo da edição francesa (não é um frances canadense) porem apresentado em 5.1 ao inves de 7.1. Inova tambem ao trazer o mini aplicativo disney second screen, que adiciona mais diversão ao filme
Ingles DTS HD Master 7.1
Francês Dolby Digital 5.1 DEHTM
Espanhol Latino Dolby Digital 5.1. DEHTM
Legendas disponveís nos mesmo idiomas dublados
Disney Second Screen: SIM (Inglês Somente)
Disney Virtual Vault: SIM
Portugal, Reino Unido, Espanha, Holanda, Africa do Sul, India, Australia e Varios outros paises de lingua Inglesa
O primeiro pais a receber esta edição foi portugal, o diferencial desta edição esta não so em trazer duas dublagens iteligiveis com nosso idioma, mas tambem por trazer a ate então rara dublagem em Zulu, que realmente da a cara Africana ao Filme. Todas as dublagens desta edição sao as novas do lançamento 3D, menos a zulu, que apesard e ter muito boa qualidade, é apresentada apenas em Estereo.
Inglês DTS HD Master 7.1
Espanhol Espanha DTS 5.1
Portugues Portugal Dolby Digital 5.1 DEHTM
Holandes DTS 5.1
Zulu Dolby Digital Surround 2.0
Legendas disponveís nos mesmo idiomas dublados exceto Zulu
Disney Second Screen: NÃO
Disney Virtual Vault: SIM
Japão:
A Edição mais cara do mundo bem que poderia ter algo que justificasse seu preco alto… mas de certa forma não desvaloriza o que tem, apesar de não possuir acesso ao Virtual Vault, e única edição que traz uma versão localizada do disney second screen e a sua unica dublagem em japones é apresentada em DTS HD Master 7.1! ou seja é a unica dublagem de o Rei Leão que tem a mesmissima qualidade do original! A edição peca em não trazer legenda nas canções (modo “sing along”) e todos os extras dublados sem opção para o audio original em ingles… coisa que existe em todos as outras edições.
Inglês DTS HD Master 7.1
Japonês DTS HD Master 7.1
Legendas disponveís nos mesmo idiomas dublados
Disney Second Screen: SIM (Japonês Somente)
Disney Virtual Vault: NÃO
Polonia, Hungria, Grecia, Arabia Saudita e demais paises arabes, Russia, Ucrania, Lativia, Lituania, Estonia:
Ao se inicializar essa edição se tem logo um choque, nao so pelo fato de ser a edição com mais idiomas disponíveis, mas também pelo fato de usar um menu completamente diferente do resto do mundo: o mesmo é estático e sem vida…. Sem vida tambem é o conteúdo extra que foi cirugicamente cortado, não há morning report, modo sing along, virtual vault e cenas deletadas… so se safou os dois documentarios e os erros de gravação , que neste caso so recebeu dublagem em Russo. Aqui ha dublagens apresentadas em DEHTM e outras que usam o mesmo material de 1994, há inclusive uma dublagem nova em ucraniano que nao fazia parte dos idiomas oficiais de o rei leão. Ja em Lituano, Letonio e Estoniano, nao há dublagem, e sim uma voz irritante que faz a tradução simultãnea.
Inglês DTS HD Master 7.1
Polonês Dolby Digital 5.1
Hungaro Dolby Digital 5.1
Grego Dolby Digital 5.1
Arabe Dolby Digital 5.1
Russo Dolby Digital 5.1 DEHTM
Ucraniano Dolby Digital 5.1 DEHTM
Letõnio Dolby Digital 2.0 (Tradução Simultãnea)
Lituano Dolby Digital 2.0 (Tradução Simultãnea)
Estoniano Dolby Digital 2.0 (Tradução Simultãnea)
Legendas disponveís nos mesmo idiomas dublados
Disney Second Screen: NÃO
Disney Virtual Vault: NÃO
Alemanha, Italia, Suiça e Turquia:
A Famosa edição da caixa de madeira, realmente eh mais interessante pela embalagem que pelo conteudo dos discos, mas tudo bem, a trilha em alemão esta em DTS HD High Resolution 7.1 o que dá uma excelente qualidade.
Inglês DTS HD Master 7.1
Italiano DTS 5.1
Alemão DTS High Resolution 7.1
Turco Dolby Digital 5.1
Legendas disponveís nos mesmo idiomas dublados
Disney Second Screen: NÃO
Disney Virtual Vault: SIM
Republica Tcheca, Eslovaquia, Croacia, Israel, Eslovenia, Bulgaria, Romenia:
Esta edição tem um menu igual a edição da polonia, identico também são os cortes nos extras, que tambem ficaram pelados iguais a edição polonesa. Esta edição e a campeã em novas dublagens: duas novas dublagens também foram adicionadas a lista oficial apos o lançaento 3D: esloveno e eslovaco.
Inglês DTS HD Master 7.1
Tcheco Dolby Digital 5.1
Eslovaco Dolby Digital 5.1
Hebraico Dolby Digital 5.1
Bulgaro Dolby Digital 5.1
Romeno Dolby Digital 5.1 DEHTM
Croata Dolby Digital 5.1 DEHTM
Esloveno Dolby Digital 5.1
Legendas disponveís nos mesmo idiomas dublados
Disney Second Screen: NÃO
Disney Virtual Vault: NÃO
Dinamarca, Suécia, Noruega, Finlandia e Islandia
Edição da escandinavia e a única ate agora que apenas o rei leão 1 foi lançado, mas na edição do rei leão 1 ja da pra se ver que ela tem bom gosto, todas as dublagens trazem o novo mix do lançamento 3D e todos os extras dublados possuem dublagem nos cinco idiomas.
Ingles DTS HD Master 7.1
Sueco Dolby Digital 5.1 DEHTM
Norueguês Dolby Digital 5.1 DEHTM
Dinamarquenis Dolby Digital 5.1 DEHTM
Finlandês Dolby Digital 5.1 DEHTM
Islandês Dolby Digital 5.1 DEHTM
Legendas disponveís nos mesmo idiomas dublados
Disney Second Screen: NÃO
Disney Virtual Vault: SIM
Interessante…
A versao japonesa sempre apresenta algum diferencial, agora nao entendi o porque do corte dos extras e menus nao animados. Os Alemaes com DTS HD High Resolution 7.1, da ate inveja. Mas ainda acredito que a versão brasileira e a melhor, dublagem sem comparação. Assisti o filme em espanhol, a interpretação das vozes cai um pouco nas cançoes.
Queria ver como ficou a dublagem em Italiano.
O filme em Bluray esta otimo…
Bom, isso eh bem relativo, eu por exemplo achei que algumas traduçoes ficam melhores em outras versões do que em portugues brasileiro.
Qual espanhol voce ouviu, o latino ou da espanha? o latino achei mais ou menos mas o da espanha ta muito boa.
A versao italiana ta bem legal, vale a pena conferir.
A versão Latino. Ainda não tive oportunidade de ouvir outras traduções, mas ainda acho a brasileira a melhor.